工作者

检查者

检验员

检验员

工号

工作者

检查者

检验员

工号

B737-700/800 飞机航线维护工作单-航前

B737-700/800 AIRCRAFT LINE MAINTENANCE CHECK LIST – PRE-FLT

工作日期 Date

执行单位 Executive Unit

地点 Station

飞机注册号 Aircraft Reg No

参考总工时 Ref Manhours

45分钟/min

航班号 Flight No

编写人 Author

李宁

编写时间 Author Date

2018-04-23

审核人 Reviewer

张元

审核时间 Review Date

2018-04-23

批准人 Approver

黄岩

批准时间 Approve Date

2018-04-23

1检查项目Check Item
A.外部检查Exterior

目视检查静压管,皮托管,温度探头,迎角探头,雷达罩和锁扣,放电刷及天线的一般情况。

Visually check general condition of static ports, pitot tubes, temperature probe, angle of attack sensor, randome and latches, static dischargers and antennas.

静压孔及其红色矩形区域的飞机蒙皮无变形,刮擦,凹痕等。注:RVSM目视检查要求。

Static ports: no distortion, no scratches, no dents etc around the static ports in the area of red marks on the fuselage. Note: Visual inspection of RVSM

签名状态 Sign Off Status:
S1|附加说明 Memo|不适用 Inapplicable|完成 Complete

目视检查前部机身的一般情况,包括:

Visually check forward fuselage for general condition,including:

  • 机翼和发动机照明灯:正常。

    Wing/Engine scan lights: Normal.

  • 放气活门:无堵塞。

    Outflow valve: No obstruction.

  • 机组氧气瓶/乘客氧气瓶(若有)机外释放指示片:绿色圆片在位。

    Crew /Passenger (if available) oxygen cylinder Overboard Discharge Indicator: Green disc in place.

目视检查前起落架的一般情况,包括:

Visually check nose landing gear assy for general condition,including:

  • 门和轮舱(可视范围内)。

    Doors and wheel well (as far as visible).

  • 减震柱滑筒和镜面:伸长正确、清洁。

    Shock absorber sliding tube and chromium surfaces: Correct extension,cleanliness.

  • 轮胎:磨损、损伤不超标。

    Tires: Wear and damage no out of limits. (*MPD TASK:324100-03-1)

  • 滑行和转弯灯:正常。

    Taxi lights and runway turnoff light: Normal.

签名状态 Sign Off Status:
S1|附加说明 Memo|不适用 Inapplicable|完成 Complete

目视检查右侧大翼的一般情况,包括:

Visually check right wing leading edge for general condition,including:

  • 冲压涡轮门:正确关闭(仅右侧机翼)。

    Ram air turbine doors: Properly closed(Only right wing).

  • 前缘缝翼、襟翼、机翼下表面和各控制舵面:无损伤、渗漏迹象。

    Leading edge slat, flaps, lower wing surface and control surfaces: no Damage,no evidence of fluid leakage.

  • 油箱过压释放指示:白色十字相交圆片在位。

    Tank overpressure discharge: White cross discs are in position.

  • 着陆灯、航行灯和频闪灯:正常。

    Landing、Navigation and Strobe lights: No damage

目视检查右侧主起落架的一般情况,包括:

Visually check right MLG assy for general condition, including:

  • 门和轮舱(可视范围内)。

    Wheel well and doors (as far as visible).

  • 减震柱滑筒和镜面:伸长正确、清洁。

    Shock absorber sliding tube and chromium surfaces:Correct extension, cleanliness.

  • 刹车磨损指示有余量(停留刹车工作时)。

    Heat-pack wear indicators:Normal (parking brake applied). (*MPD TASK:324200-01-1)

  • 刹车组件:无渗漏,状态完好。

    Brake units:No Evidence of leakage ,the status is OK. (*MPD TASK:324100-03-1)

  • 轮胎:磨损、损伤不超标。

    Tires: Wear and damage no out of limits. (*MPD TASK:324100-03-1)

目视检查2#发动机和吊架的一般情况,包括:

Visually check right power plant and pylon for general condition,including:

  • 包皮:盖板、空气出口、锁扣的牢靠性。

    Cowlings: Panels, air outlets, security of latches.

  • 发动机进气口:周边蒙皮、消音板及P20/T20 探头。

    Engine air inlet: Lip skin, riveting acoustic panels,and P20/T20 sensor.

  • 风扇叶片和整流罩:无损伤及外来物。

    Fan blades and spinner: no Damage and F.O.D.

  • 风扇出口:消音层、出口叶片和反推阻挡门。

    Fan exhaust: Acoustic lining, exit vanes and thrust reverser blocker-doors.

  • 涡轮出口:低压涡轮叶片、喷口和尾锥(无损伤和金属沉积)。

    Turbine exhaust: The LPT blades, nozzle and tail-cone(No damage and metal deposit).

  • 排放总管和吊架排放:没有堵塞和渗漏。

    Drain mast and pylon drain: no obstruction, no evidence of leakage.

签名状态 Sign Off Status:
S1|附加说明 Memo|不适用 Inapplicable|完成 Complete

目视检查机身后部和APU区域的一般情况,包括:

Visually check aft fuselage and APU area for general condition,including:

  • 尾白灯:正常。

    Logo light and Navigation light: No damage.

  • 机身尾部没有在起飞过程中的擦地损坏迹象。

    Fuselage tail for damage of ground contact during take off.

  • THS、升降舵、垂直安定面和方向舵。

    THS and elevators, fin and rudder.

  • 灭火瓶过压释放指示:红色圆片在位。

    Fire extinguisher overpressure discharge indicator:red disc in place.

签名状态 Sign Off Status:
S1|附加说明 Memo|不适用 Inapplicable|完成 Complete

目视检查左侧大翼的一般情况,包括:

Visually check left wing leading edge for general condition,including:

  • 前缘缝翼、襟翼、机翼下表面和各控制舵面:无损伤、渗漏迹象。

    Leading edge slat, flaps, lower wing surface and control surfaces: no Damage, no evidence of fluid leakage.

  • 油箱过压释放指示:白色十字相交圆片在位。

    Tank overpressure discharge: White cross discs are in position.

  • 着陆灯、航行灯和频闪灯:正常。

    Landing、Navigation and Strobe lights: No damage

目视检查左侧主起落架的一般情况,包括:

Visually check left MLG assy for general condition, including:

  • 门和轮舱(可视范围内)。

    Wheel well and doors (as far as visible).

  • 减震柱滑筒和镜面:伸长正确、清洁。

    Shock absorber sliding tube and chromium surfaces:Correct extension, cleanliness.

  • 刹车磨损指示有余量(停留刹车工作时)。

    Heat-pack wear indicators:Normal (parking brake applied). (*MPD TASK:324200-01-1)

  • 刹车组件:无渗漏,状态完好。

    Brake units:No Evidence of leakage ,the status is OK. (*MPD TASK:324100-03-1)

  • 轮胎:磨损、损伤不超标。

    Tires: Wear and damage no out of limits. (*MPD TASK:324100-03-1)

目视检查1#发动机和吊架的一般情况,包括:

Visually check left power plant and pylon for general condition, including:

  • 包皮:盖板、空气出口、锁扣的牢靠性。

    Cowlings: Panels, air outlets, security of latches.

  • 发动机进气口:周边蒙皮、消音板及P20/T20 探头。

    Engine air inlet: Lip skin, riveting acoustic panels, and P20/T20 sensor.

  • 风扇叶片和整流罩:无损伤及外来物。

    Fan blades and spinner: no Damage and F.O.D.

  • 风扇出口:消音层、出口叶片和反推阻挡门。

    Fan exhaust: Acoustic lining, exit vanes and thrust reverser blocker-doors.

  • 涡轮出口:低压涡轮叶片、喷口和尾锥(无损伤和金属沉积)。

    Turbine exhaust: The LPT blades, nozzle and tail-cone (No damage and metal deposit).

  • 排放总管和吊架排放:没有堵塞和渗漏。

    Drain mast and pylon drain: no obstruction, evidence of leakage.

签名状态 Sign Off Status:
S1|附加说明 Memo|不适用 Inapplicable|完成 Complete

目视检查下部机身中段的一般情况,包括:

Visually check lower center fuselage for general condition, including:

  • 冲压空气进口门:关。

    Ram air inlet flap: Closed.

  • PACK 空气进口和出口:无堵塞。

    Pack air intakes and outlets: No obstruction.

  • 防撞灯:正常。

    Beacon light: No damage.

签名状态 Sign Off Status:
S1|附加说明 Memo|不适用 Inapplicable|完成 Complete
B.驾驶舱和客舱的检查Cockpit And Cabin

确认航后工作已完成,所有故障已采取相应的纠正措施或已办理保留。

Ensure stayover work are completely performed and corrective actions for all reported defects have been undertaken.

完成驾驶舱各控制手柄正常位置的安全检查。

Carry out safety check of cockpit for proper position of controls.

接通飞机电源前检查主电瓶和APU电瓶电压正常,使飞机电网通电。

Check main and APU battery voltage before energize the aircraft electrical network,energize the aircraft electrical work.

检查ECAM SD的状态页,无故障显示。

Check the STS page on ECAM SD and no abnormal display.

签名状态 Sign Off Status:
S1|附加说明 Memo|不适用 Inapplicable|完成 Complete

一般目视检查仪表板、 跳开关板、显示组件状态正常,无异常显示。

General visual inspect the condition of instrument panels, circuit brake panels and display units and no abnormal display.

确认驾驶舱耳机和PTT话筒的收听和发射功能正常。

Make sure the boomsets and hand microphones operational is normal in cockpit.

签名状态 Sign Off Status:
S1|附加说明 Memo|不适用 Inapplicable|完成 Complete

本项目仅适用于如下的飞机: B-8968,B-8967,B-8970,B-8971,B-8972,B-8862,B-8863,B-1049,B-1066,B-1041,B-300Q,B-1073,B-300P,MSN=01881,MSN=01905

This item is only applicable for the undermentioned aircraft: B-8968,B-8967,B-8970,B-8971,B-8972,B-8862,B-8863,B-1049,B-1066,B-1041,B-300Q,B-1073,B-300P,MSN=01881,MSN=01905

是否适用:

Effectivity:

是Yes 否No *

在MCDU主菜单上,按压SAT对应的行选键进入SATCOM MAIN MENU 页面,确保SAT 1的状态是“READY TO CONNECT”。进入SATCOM STATUS页面,检查LOG-ON STATE的状态是"LOGGED-ON",SAT1 LEVEL状态是“HIGH”,DATA LEVEL状态是“HIGH"。

Push the line select key adjacent to the SAT indication on the MCDU MENU page to get access to the SATCOM MAIN MENU page: check that the SAT 1 is ‘READY TO CONNECT’. Push the line select key adjacent to the SATCOM STATUS indication on the SATCOM MAIN MENU page to get access to the SATCOM STATUS page: check that the LOG-ON STATE is ‘LOGGED-ON’, SAT1 LEVEL is ‘HIGH’, DATA LEVEL is ‘HIGH’.

签名状态 Sign Off Status:
S1|附加说明 Memo|不适用 Inapplicable|完成 Complete

本项目仅适用于如下的飞机: B-8968,B-8967,B-8970,B-8971,B-8972,B-8862,B-8863,B-1049,B-1066,B-1041,B-300Q,B-1073,B-300P,MSN=01881,MSN=01905

This item is only applicable for the undermentioned aircraft: B-8968,B-8967,B-8970,B-8971,B-8972,B-8862,B-8863,B-1049,B-1066,B-1041,B-300Q,B-1073,B-300P,MSN=01881,MSN=01905

是否适用:

Effectivity:

是Yes 否No *

执行一次空对地的卫星语音电话拨打呼叫操作测试。

Do an air-to-ground satellite voice call operational test.

注意 NOTE

本项目仅适用于基地站。

This task is only applicable to the base station.

签名状态 Sign Off Status:
S1|附加说明 Memo|不适用 Inapplicable|完成 Complete

检查下列文件完好在位:

Check that following documents are in good condition and stored on board:

  • 民用航空器标准适航证、国籍登记证和电台执照。

    Three Certificates.(Aviation Airworthiness, National Registration, Radio Allowance)

  • 飞机技术记录本和客舱记录本。

    Aircraft Technical Log Book and Cabin Log Book.

签名状态 Sign Off Status:
S1|附加说明 Memo|不适用 Inapplicable|完成 Complete

该项目仅适用于下述飞机执行中国至澳大利亚的往返程航线上。 飞机:B–6119、B-6120、B-6125、B-6126、B-6127、B-6128、B-6129、B-6083、B-6085、B-6095、B-6096、B-6097、B-6100、B-6506、B-6507、B-5953、B-5969、B-5976

This item is only applicable for the undermentioned aircraft executing flight between China and Australia. Aircraft: B–6119、B-6120、B-6125、B-6126、B-6127、B-6128、B-6129、B-6083、B-6085、B-6095、B-6096、B-6097、B-6100、B-6506、B-6507、B-5953、B-5969、B-5976

是否适用:

Effectivity:

是Yes 否No *

对头等舱(公务舱)中间最后一排双联座12D/12H进行操作测试,确认其处于完好状态。

Do the operational test of the double seats 12D /12H in first-class cabin(business class), and make sure the seats are in good condition.

注意 NOTE

本项工作根据中国民用航空总局121部P章及咨询通告AC-121-008要求执行。

Added this item is according to the CCAR 121 chapter P and the AC-121-008.

签名状态 Sign Off Status:
S1|附加说明 Memo|不适用 Inapplicable|完成 Complete

确认飞机技术状况文件夹内是否有开口的保留故障,记录本先前三个航段是否有按MEL/CDL放行的项目。 核实MEL/CDL条款及有效性,按需执行“M”程序,通知机组完成相应的操作,在记录本上完成签署。

Confirm whether there has any Defered defect that is open in the aircraft technical status folder. Confirm whether there has an item released according to MEL/CDL in the previous three flight segments in tech log book. Verify the effectiveness of MEL/CDL terms and execute the "M" procedure as required, notify the crew to complete the corresponding operation and sign on the tech log book.

签名状态 Sign Off Status:
S1|附加说明 Memo|不适用 Inapplicable|完成 Complete
2勤务项目Item

确认前/主起落架安全销、静压板/空速管套已取下。

Confirm the landing gear safety pins 、the covers of the static ports and pitot tubes has removed.

签名状态 Sign Off Status:
S1|附加说明 Memo|不适用 Inapplicable|完成 Complete

将取下的前/主起落架安全销、静压板/空速管套与机组签字交接后存放到指定位置。

Handover to the crew sign off,then save the landing gear safety pins ,the covers of the static ports and pitot tubes to the specified location.

签名状态 Sign Off Status:
S1|附加说明 Memo|不适用 Inapplicable|完成 Complete

通过ECAM S/D页面检查轮胎充气压力情况, 按需勤务并记录。

Check the pressure of tires, service and record pressure as necessary. (*MPD TASK:324100–04–1)

A330–200型飞机A330–200 aircraft A330–300型飞机A330–300 aircraft *

注意 NOTE

测量气压前必需确保每个轮胎是冷胎状态。一般情况自上次运行后轮胎冷却需要3个小时。

Make sure that each tire is cold before you measure its inflation pressure. A tire becomes cold approximately 3 hours after its last operation.

注意 NOTE

以下轮压标准为冷胎值,如果轮胎压力不在此正常工作范围内,按需勤务(放气、充气)。

Tire pressure in the table are cold tire pressure, if the tire pressure is not in the standard pressure, do the Landing Gear Tire servicing as required (deflate, inflate).

每次充气必须充至压力值上限。

Must inflate the tire pressure to max range.

轮胎压力标准为:

THE NORMAL OPERATING RANGE OF TIRE

A330–200 型飞机

A330–200 aircraft

前轮: 185–190 PSI

NLG: 185–190 PSI

主轮:210–215 PSI

MLG: 210–215 PSI

A330–300型飞机

A330–300 aircraft

前轮: 170–175 PSI

NLG: 170–175 PSI

主轮: 215–220 PSI

MLG: 215–220 PSI

注意 NOTE

在下表中记录轮胎压力实测值。如进行了勤务,在勤务后一栏记录勤务后的实测值;如无勤务,填写“/”。

Record the tires pressure at below table, if servicing , in After Servicing cell record the pressure after servicing; if no servicing, write “/”.

轮胎压力检查结果和勤务记录

TIRE PRESSURE CHECK AND SERVICING RECORD

勤务前(PSI)

Initial Check

勤务后(PSI)

After Servicing

前轮

NLG

LEFT

RIGHT

主轮

MLG

No.1

No.2

No.3

No.4

No.5

No.6

No.7

No.8

签名状态 Sign Off Status:
S1|附加说明 Memo|不适用 Inapplicable|完成 Complete

该项目发动机滑耗检查,仅适用于ETOPS航班。

The item of ENGINE oil consumption rate check is only applied to ETOPS airline.

是否ETOPS航班。

The ETOPS airline.

是YES 否No *

注意 NOTE

执行ETOPS航班前,放行人员必须计算发动机滑油消耗率,如果滑油消耗率到达或超过0.5夸脱/小时,飞机不能执行ETOPS航班;

Before the ETOPS airline, the authorizer must to compute engine oil consumption rate, if the oil consumption RATE value is up to or beyond 0.5Qts per hour. Then the aircraft cannot perform ETOPS flight.

注意 NOTE

滑油消耗率 = 滑油消耗量 / 发动机飞行时间

CONSUMPTION RATE = CONSUMPTION / FIGHT TIME

滑油消耗量: 前一个航班的滑油消耗量

CONSUMPTION=The oil consumption at last flight

发动机飞行时间: 前一个航班的发动机飞行小时

FLIGHT TIME=ENG flight time at last flight

发动机滑油量检查记录

ENGINE OIL LEVEL CHECK RECORD

发动机号

ENG. NBR

NO .1

NO .2

消耗率

RATE

签名状态 Sign Off Status:
S1|附加说明 Memo|不适用 Inapplicable|完成 Complete

该项目APU滑耗检查,仅适用于ETOPS航班。

The item of APU oil consumption rate check is only applied to ETOPS airline.

是否ETOPS航班

The ETOPS airline.

是YES 否No *

在ECAM下显示页(SD)和APU SERVICE DATA 页面检查有无APU“LOW OIL LEVEL”或“CHECK”信息:

Check APU“LOW OIL LEVEL”or“CHECK” message on SD and APU SERVICE DATA page:

有”LOW OIL LEVEL” 或 “CHECK” 信息。”LOW OIL LEVEL” or “CHECK” message appears on SD and APU SERVICE DATA page.
无”LOW OIL LEVEL” 或 “CHECK” 信息。Neither ”LOW OIL LEVEL” nor “CHECK” message appears on SD and APU SERVICE DATA page. *

有“LOW OIL LEVEL”或“CHECK”信息: 用 MOBIL JET II 补加(使用量杯添加,精确到0.1夸脱)至满刻度并将补加量记入在工作单和飞机技术记录本中,并计算滑油消耗率。

If the“LOW OIL LEVEL”or“CHECK” message is shown:Top it up with MOBIL JET II(0.1 quarts precision) and record uplift(s) in appropriate WORK SHEET and Aircraft technical log book,then compute the oil consumption RATE .

无“LOW OIL LEVEL”或“CHECK”信息,则查阅自上次周检至今是否有添加滑油工作:

If the“LOW OIL LEVEL”or“CHECK” message is not shown, check the record about APU oil servicing from last weekly check:

  • 若无滑油添加记录,可执行后续ETOPS航班;

    If no oil added record, then can release the ETOPS airline;

  • 若有滑油添加记录,则计算最近一次滑油添加时的消耗率,并记录。

    If have oil added record, then compute the latest oil consumption RATE, and then record the RATE.

    注意 NOTE

    滑油消耗率 = 滑油补加量 / APU使用小时,如果滑油消耗率大于等于0.05且小于0.3夸脱/小时,每次ETOPS飞行前需添加APU滑油至满刻度位 。

    CONSUMPTION RATE = CONSUMPTION / Δ APU HOUR .If the oil consumption value is to or beyond 0.05Qts and less than 0.3Qts per hour, fill in APU oil tank to FULL level before each ETOPS flight.

    如果滑油消耗率大于等于0.3夸脱/小时,保留APU。

    If the oil consumption value is to or beyond 0.3Qts per hour, reserve APU.

    APU使用小时 = 两次补加滑油之间的APU使用时间。

    Δ APU HOUR = the use hour between two times top up the oil.

    APU滑油量检查记录

    APU OIL LEVEL CHECK RECORD

    补加量

    UPLIFTS QTY

    滑油消耗率

    RATE

签名状态 Sign Off Status:
S1|附加说明 Memo|不适用 Inapplicable|完成 Complete

检查并确认起落架舱内无外来物和人员。

Make sure that no people or other unidentified objects in wheel well.

签名状态 Sign Off Status:
S1|附加说明 Memo|不适用 Inapplicable|完成 Complete

燃油放沉淀检查,确认无水分、杂质。(此项工作需在加油之前完成)

Fuel drainage and check, make sure no water, contamination.(Fuel drainage should be done before refueling)

(*MPD TASK:281100-08-1;TASK:281100-10-1)

签名状态 Sign Off Status:
S1|附加说明 Memo|不适用 Inapplicable|完成 Complete

在地面结冰条件下,依据飞机防冰/除冰大纲完成起飞前检查。

If aircraft is at icing condition on ground,pre-flight check must be done IAW Aircraft De-icing & Anti-icing Program.

是否完成防冰/除冰工作:

Carry out the de-icing & anti-icing:

是YES 否NO *
于当地时间
At local time
完成防冰/除冰
Anti/De-icing

注意 NOTE

地面结冰条件:外界大气温度在 5℃以下,存在可见的潮气(如雨、雪、雨夹雪、冰晶、有雾且能见度低于 1.5 公里等)或者在跑道上出现积水、雪水、冰或雪的气象条件,或者外界大气温度在10℃以下,外界温度 达到或者低于露点的气象条件。

The ground freezing condition:The outside air temperature is below 5 ℃, there is visible moisture (rain, snow, sleet, ice crystals, fog and visibility less than 1.5 km, etc.) or exist the meteorological conditions of accumulating water, snow, ice or snow on the runway, or the outside air temperature under 10 ℃, exist the meteorological conditions of ambient temperature at or below the dew point.

签名状态 Sign Off Status:
S1|附加说明 Memo|不适用 Inapplicable|完成 Complete

完成航前维护工作后在飞机技术记录上签字放飞。

After finished PRE-FLIGHT work , the authorized individual must sign in technical log book and release the A/C.

签名状态 Sign Off Status:
S1|附加说明 Memo|不适用 Inapplicable|完成 Complete
3离港工作Departure

该项目货舱门封严检查,仅适用于ETOPS航班。

The cargo door seals inspection item is only applied to ETOPS airline

是否ETOPS航班:

The ETOPS airline.:

是YES 否NO *

在关闭货舱门前,需确认货舱门封严条完好。

Make sure the cargo door seals is OK before closing cargo doors.

签名状态 Sign Off Status:
S1|附加说明 Memo|不适用 Inapplicable|完成 Complete
*

是否适用

Applicable

是YES 否NO *

在飞机拖出或启动发动机前,确认完成最后一次绕机检查,确保:

Visually check around the aircraft before towing or starting the engine(s), Ensure:

  • 所有客舱门、货舱门和勤务面板正确关闭并锁好;

    Cabin doors, cargo compartment doors and all service access panels are properly closed.

  • 确认地面设备/车辆等未造成航空器损伤;

    Ensure no damage has been caused by ground equipment or vehicle.

  • 饮用水系统和厕所系统勤务接近面板关闭锁好且无渗漏;

    No leakage occurs at the access panels of the potable water and toilet system.

  • 加油接近面板关闭锁好且无渗漏;

    The refuel access panel is properly closed, and no leakage is found.

  • 发动机进气道无异物;

    There is no FOD in the inlet cowls of the engines.

  • 停机位区域内无外来物(FOD)。

    There is no FOD at aircraft parking area.

签名状态 Sign Off Status:
S1|附加说明 Memo|不适用 Inapplicable|完成 Complete
**

是否适用

Applicable

是YES 否NO *

在客舱登机门关闭前,完成最后一次绕机检查,确保:

Visually check around the aircraft before closing passenger doors, Ensure:

  • 饮用水系统和厕所系统勤务接近面板关闭锁好且无渗漏;

    No leakage occurs at the access panels of the potable water and toilet system.

  • 加油接近面板关闭锁好且无渗漏;

    The refuel access panel is properly closed, and no leakage is found.

  • 发动机进气道无异物。

    There is no FOD in the inlet cowls of the engines.

签名状态 Sign Off Status:
S1|附加说明 Memo|不适用 Inapplicable|完成 Complete

完工确认

Completion

4实际总工时Actual Total Man hours
实际总工时为
Actual total man hours is
分钟
Minutes
签名状态 Sign Off Status:
S1|附加说明 Memo|不适用 Inapplicable|完成 Complete

注意 NOTE

项次号的说明:

ITEM NO. :

注意 NOTE

★ 不适用于跟班机务人员;

★ Not applicable to flight engineer;

注意 NOTE

★★只适用于跟班机务人员;

★★ Only applicable to flight engineer;

注意 NOTE

未标记的适用于所有人员。

Not marked items are applicable to all engineers.

注意 NOTE

内容的说明:

CONTENT :

注意 NOTE

* AIRBUS MPD规定维修任务。

*Applicable to the MPD item.

修改号 

23

修改日期